Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1452 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Schlepperfahrzeug {n} U خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق
Schleuserfahrzeug {n} U خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
Schleuderpreis {m} U قیمت پایین تراز قیمت بازار
Ich fühle mich schlecht. O حس خوبی ندارم.
ein lieber Kerl U آدم خوبی
ein lieber Kerl U مرد خوبی
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
ein mir gewogener Mensch U کیسی که با من میانه خوبی دارد
Hallo, wie geht's? سلام خوبی؟ [اصطلاح روزمره]
Schönen Tag noch! U روز خوبی داشته باشی!
Wir sind Freunde. U ما دوست های خوبی هستیم.
Er führt nichts Gutes im Schilde. U قصد خوبی در نظر ندارد.
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
Gute Nummer ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
Verkaufsberater {m} U فروشنده
Verkäufer {m} U فروشنده
Verkäuferin {f} U فروشنده [زن]
Verkaufsberaterin {f} U فروشنده [زن]
Bedienung {f} U فروشنده
den [am] Ast absägen, auf dem man sitzt <idiom> U جواب خوبی را با بدی دادن [اصطلاح]
Fleischer {m} U فروشنده گوشت
Briefmarkenhändler {m} U فروشنده تمبر
Schönen Feierabend! U روز خوبی داشته باشید! [بعد از کار]
Wir finden ihn alle sehr nett. U ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است.
Drogenhändler {m} U فروشنده مواد مخدر
selbständiger Lieferant U فروشنده آزاد [اقتصاد]
Drogist {m} U فروشنده دراگ استور
Effektenhändler {m} U فروشنده اوراق بهادار
Den Verkäufer trifft ein Verschulden. U اشتباه از [تقصیر] فروشنده است.
Antiquar {m} U فروشنده کتاب های عتیقه
Fahrzeug {n} U خودرو
Auto {n} U خودرو
etwas ausspucken U چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
Stoßstange {f} U سپر خودرو
Stoßfänger {m} U سپر خودرو
Spritztour {f} U گردش با خودرو
Ausflug {m} U گردش با خودرو
Abstellplatz {m} U جا پارک یک خودرو
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
Rolltreppe {f} U پلکان خودرو
Reparaturwerkstatt {f} U تعمیرگاه خودرو
[einzelner] Parkplatz {m} U جا پارک یک خودرو
Parkbox {f} U جا پارک یک خودرو
Kraftfahrzeug {n} U ماشین خودرو
einbiegen U پیچیدن [با خودرو]
Kombi {m} U خودرو کبریتی
Parklücke {f} U جا پارک یک خودرو
Wagen {m} U خودرو [روزمره]
Kabrio {n} U خودرو کروکی
Autowerkstatt {f} U تعمیرگاه خودرو
Kfz-Steuer {f} U مالیات خودرو
Verdeck {n} U کروک [سر خودرو]
Rolltreppen {pl} U پلکان های خودرو
Radkreuz {n} U آچار چرخ خودرو
Fernlicht {n} U نور بالا [در خودرو]
das Fahrzeug verreißen U منحرف شدن [خودرو]
Kofferraum {m} U صندوق عقب [خودرو]
Kofferraum {m} U صندوق چمدان [خودرو]
das Fahrzeug verreißen U کج شدن [خودرو از مسیرش]
das Fahrzeug verreißen U ناگهان پیچیدن [خودرو]
ausscheren U ناگهان پیچیدن [خودرو]
ausscheren U کج شدن [خودرو از مسیرش]
ausscheren U منحرف شدن [خودرو]
[seitlich] ausbrechen U منحرف شدن [خودرو]
[seitlich] ausbrechen U کج شدن [خودرو از مسیرش]
[seitlich] ausbrechen U ناگهان پیچیدن [خودرو]
Autovermietung {f} U بنگاه کرایه خودرو
Abblendlicht {n} U نور پایین [خودرو]
Kreuzschlüssel {m} U آچار چرخ خودرو
Autoverleih {m} U بنگاه کرایه خودرو
Drehkreuz {n} U آچار چرخ خودرو
technische Prüfung {f} U معاینه فنی [خودرو]
Windschutzscheibe {f} U شیشه جلو خودرو
Raser {m} U تندرو [راننده خودرو]
Es ist überhitzt. U جوش آورده. [خودرو]
Klappverdeck {n} U سقف تاشدنی [خودرو]
technische Überprüfung {f} U معاینه فنی [خودرو]
Amphibienfahrzeug {n} U خودرو آبی- خاکی
Verdeck {n} U سقف تاشدنی [خودرو]
Schnauze {f} [Vorderteil] U قسمت جلوی هواپیما یا خودرو
Fahrzeuginsasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
zünden U جرقه زدن [در شمع خودرو]
Mitfahrgelegenheit {f} U سواری [گردشگری] [خودرو رانی]
Fahrzeuginsasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Autoinsasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
anlassen U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
in den Graben fahren U با خودرو به خندق جاده رفتن
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
Fahrgelegenheit {f} U سواری [گردشگری] [خودرو رانی]
Kfz-Insasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
Autoinsasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
schleppen U یدک کشیدن [مثال خودرو]
Insasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Insasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
Eingeschränkte Haltezone U منطقه ممنوع ایست [خودرو]
Parkfeld {n} U جا پارک یک خودرو [اتومبیل رانی]
Flotte {f} U دسته ای از کشتی [یا هواپیما یا خودرو]
Kfz-Insasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
seltsames Geräusch U صدای عجیب و غریب [در خودرو]
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
Fahrgemeinschaft {f} U هم سفری [گردشگری] [خودرو رانی]
Hecktür {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
Heckklappe {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
Ladeklappe {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
Wo soll ich parken? U کجا می بایستی خودرو را پارک کنم؟
Anhänger {m} U تریلر [یدک واگن] [خودرو رانی ]
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. U او [زن] ویراژ تندی داد تا با خودرو به سگ نزند.
Anhänger-Bremsanlage {f} U دستگاه ترمز تریلر [فناری خودرو]
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Unbegrenzte Kilometer? U مسافت [رانندگی با خودرو] نا محدود [است] ؟
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
fünftes Rad U جفت ساز که خودرو را به تریلر وصل میکند
Rad {n} mit Einpresstiefe null U دیسک با سوراخ بزرگ در کانونش [ فناوری خودرو]
Tachograph {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
anlassen U روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو]
Hardtop {m} , {n} U سقف سخت خودرو [که می تواند برداشته شود]
Tachograf {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
Fahrtenschreiber {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
Fahrtschreiber {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
Durcheinander {n} U اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو
Verkehrschaos {n} U اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود.
Chaos {m} U اوضاع قروقاطی [گره خوردگی ] در رفت و آمد خودرو
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U این خودرو برابر سرقت بیمه شده است.
Hänger {m} U تریلر [یدک واگن] [اصطلاح روزمره] [خودرو رانی ]
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Preis {m} U قیمت
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا]
zum Billigpreis U به قیمت مفت
Angebot {n} U دادن قیمت
kosten U قیمت داشتن
Preisangebot {n} U دادن قیمت
Schleuderpreis {m} U قیمت مفت
Schleuderpreis {m} U کمترین قیمت
zum Spottpreis U به قیمت مفت
Preisliste {f} U فهرست قیمت
Barpreis {m} U قیمت نقد
Abschätzung {f} U تعیین قیمت
Auswertung {f} U قیمت گذاری
Festpreis {m} U قیمت مقطوع
Abschlag {m} U کاهش [قیمت]
Anschlag {m} U تخمین [قیمت]
Auszeichnung {f} U قیمت گذاری
Einkaufspreis {m} U قیمت خرید
Abschätzung {f} U برآورد [قیمت]
Ansteigen {n} U صعود [قیمت]
Entwertung {f} U کاهش قیمت
Abschreibung {f} U کاهش قیمت
Durchschnittspreis {m} U قیمت متوسط
Baisse {f} U تنزیل قیمت
Einstandspreis {m} U قیمت خرید
Annäherungswert {m} U قیمت تقریبی
Angebotspreis {m} U قیمت پیشنهادی
einpreisen U قیمت را معیین کردن
bieten U پیشنهاد قیمت دادن
Preise festlegen U قیمت را مشخص کردن
amtliche Preisregelung {f} U کنترل قیمت رسمی
Ausverkauf {m} U فروش به قیمت نازل
Abbau {m} U تقلیل [قیمت ، کارکنان]
Schleuderpreis {m} U قیمت کمتر از رقیب
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Wieviel kostet das? U قیمت این چقدر است؟
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
zum Schleuderpreis U به قیمت مفت [اصطلاح روزمره]
Für den Preis ist das fast geschenkt. U این قیمت مفت است.
das Preisschild abmachen U برچسب قیمت را [از کالا] جدا کردن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Wieviel kostet ein Brief nach Iran? U قیمت [فرستادن ] بک نامه به ایران چقدر است؟
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
Preisstufe {f} U طبقه قیمت [نرخ گوناگون بلیت در ناحیه های مختلف مترو ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
Netto {n} U خالص [قیمت یا وزن یا دستمزد] [دستمزد یا حقوق پس از کاهش مالیات و خرج اجتماعی]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
beurteilen U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
evaluieren U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
2براى همه شما!
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com